stub out の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
句動詞
発音
stʌb aʊt
スタブ アウト
意味
1. (タバコなどを)押しつぶして消す 2. (計画などを)中止する、放棄する 3. (コンピュータプログラミングで)スタブを作成する
語源
「stub」(切り株、短い残り)と「out」(外へ)の組み合わせ。タバコを押しつぶして消す動作から派生し、他の意味にも拡大しました。プログラミングでの使用は、機能の一部だけを実装することを指します。
例文
例文 1
Please stub out your cigarette before entering the building.
建物に入る前にタバコを消してください。🚭🏢
例文 2
He stubbed out his cigar in the ashtray.
彼は灰皿で葉巻をもみ消した。🚬💨
例文 3
She quickly stubbed out her cigarette when her boss arrived.
上司が来ると、彼女は急いでタバコを消した。😰🚭
例文 4
The smoker stubbed out his cigarette on the pavement.
喫煙者は歩道でタバコを踏み消した。👟🚬
例文 5
Don't stub out cigarettes on the wooden table.
木のテーブルでタバコを消さないでください。🚫🪵
例文 6
I watched him stub out his last cigarette of the day.
彼がその日最後のタバコを消すのを見ていた。👀🌙
例文 7
The restaurant asks customers to stub out smoking materials outside.
レストランは客に喫煙用品を外で消すよう求めている。🍽️🚪
類語
stub out
タバコを消すときに使う句動詞で、灰皿などに押し付けて火を消すという意味です
extinguish
火や光を完全に消すという正式な表現で、タバコ以外にも火事や電気にも使えます
put out
火を消す一般的な句動詞で、タバコ、キャンドル、火事など幅広く使える日常表現です
snuff out
火を息で吹き消したり、急に消したりする時に使い、比喩的に「終わらせる」意味もあります
反対語
light up
stub outの正反対で、タバコに火をつける動作を表します。喫煙を開始する際に使われる表現です
ignite
火を消すstub outとは逆に、何かに火をつけて燃やし始めることを意味する動詞です
kindle
stub outが火を消すのに対し、火や炎を起こして燃やし始めることを表す動詞です
start smoking
タバコを消すstub outの反対で、喫煙を始める行為を表現する際に使われます
トリビア
豆知識
「stub out」は、コンピュータプログラミングでも使われる用語です。未完成の関数やメソッドを一時的に作成することを「スタブアウト」と呼び、後で詳細を実装する際のプレースホルダーとして使用されます。
使用場面
タバコの吸い殻を押しつぶす、プロジェクトの概要を簡単に書き出す
絵文字で覚えよう
英語での説明
Stub out that cigarette, it's time to quit! Your health will thank you, bit by bit.
日本語での説明
そのタバコの火を消して、禁煙する時が来たよ!あなたの健康が少しずつ感謝するでしょう。
この絵文字を選んだ理由
「stub out」は「タバコの火を消す」という意味があるため、タバコの絵文字と禁止の絵文字を組み合わせました。これは喫煙行為の終了を視覚的に表現しています。
にゃーの解説
にゃ~ん、タバコはニャンコにも人間にも良くにゃいにゃ。健康が一番だにゃ~
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
スタッブアウト! スタミナ切れで タブを閉じる(スタミナ切れでタブを閉じる様子が、何かを押しつぶすイメージと重なり、「stub out」の意味を連想させます)
にゃーの俳句
にゃんこ煙 プシューっと消して お昼寝ニャ
この俳句は、電子タバコを猫の視点で表現しています。「にゃんこ煙」は電子タバコの蒸気を、「プシューっと消して」は電源を切る動作を表しています。最後の「お昼寝ニャ」は、タバコを消した後の休憩時間を示唆しています。この製品と俳句を通じて、'stub out'(消す、押しつぶす)という言葉の意味を覚えやすくしています。猫の擬人化された行動が、言葉の意味を楽しく印象付けます。
覚え方
英語での覚え方
Suddenly, The Ugly Beast Outran Us.
日本語での覚え方
突然、その醜い獣が私たちを追い抜いた。
この単語を使った名言
名言 1
Don't let fear stub out the fire of your dreams - AI-generated wisdom
恐れに夢の炎をもみ消させるな
名言 2
Ideas are like cigarettes; easy to stub out, hard to relight - AI-generated proverb
アイデアはタバコのようなもの。消すのは簡単だが、再点火は難しい
名言 3
Time to stub out excuses and ignite action - AI-generated motivation
言い訳を捨て去り、行動に火をつける時
小説
In the bustling office of Amazon's sales department, Takuya noticed his colleague stubbing out a cigarette in the designated smoking area. The acrid smell of extinguished tobacco lingered in the air, mingling with the scent of freshly brewed coffee. Takuya's keen eyes spotted an opportunity as he approached his coworker, armed with a sleek, portable air purifier.
アマゾンの営業部の忙しいオフィスで、拓哉は同僚が指定された喫煙所でタバコの火を消しているのに気づきました。消えたタバコの刺激臭が空気中に漂い、新鮮に淹れたコーヒーの香りと混ざり合っていました。鋭い目をした拓哉は、スタイリッシュな携帯用空気清浄機を手に、同僚に近づきながらビジネスチャンスを見出しました。🚬☕️
As Takuya approached, his clumsy cat assistant Sakura accidentally knocked over a stack of product catalogs, scattering them across the floor. The noise drew attention, and Takuya seized the moment to showcase the air purifier's effectiveness. "Noticed how quickly cigarette smoke dissipates?" he asked, gesturing to the device. "This stubs out not just the smell, but harmful particles too."
拓哉が近づくと、不器用な猫アシスタントのさくらが誤って商品カタログの山を倒し、床一面に散らばらせてしまいました。その物音が注目を集め、拓哉は空気清浄機の効果をアピールするチャンスを掴みました。「タバコの煙がいかに早く消えるか気づきましたか?」と彼は装置を指さしながら尋ねました。「これは臭いだけでなく、有害な粒子も完全に除去するんですよ。」📚🐾
The colleague, intrigued, watched as Takuya demonstrated the purifier's power. Suddenly, Sakura's playful antics caused her to bump into a potted plant, sending a cloud of dust into the air. This unexpected turn of events provided the perfect opportunity for Takuya to showcase the device's rapid filtration capabilities. "See how it stubs out even unexpected pollutants?" Takuya explained, his eyes gleaming with enthusiasm.
興味を持った同僚は、拓哉が空気清浄機の性能を実演するのを見守っていました。突然、さくらの遊び心からの行動で鉢植えにぶつかり、空中に埃の雲を巻き上げてしまいました。この予期せぬ出来事が、装置の迅速な濾過能力を披露する絶好の機会となりました。「予期せぬ汚染物質でさえもすぐに除去するのがお分かりいただけましたか?」と拓哉は目を輝かせながら説明しました。🌿💨
As the air cleared remarkably fast, Takuya's colleague was visibly impressed. "It's like it stubs out all the bad stuff in the air," they remarked, reaching for their wallet. Sakura, feeling guilty about the mess, attempted to help clean up but only managed to spread the catalogs further. Takuya chuckled, "Even Sakura's chaos can't outpace this purifier. Why not take it home and see for yourself?" With a nod and a smile, another satisfied customer was won over by Takuya's logical persuasion and Sakura's endearing clumsiness.
空気が驚くほど早くきれいになると、拓哉の同僚は目に見えて感心しました。「まるで空気中の悪いものを全て消し去るみたいだね」と彼らは財布に手を伸ばしながら言いました。混乱を引き起こしたことに罪悪感を感じたさくらは、片付けを手伝おうとしましたが、カタログをさらに散らかすだけでした。拓哉は笑いながら、「さくらが起こす混沌でさえ、この空気清浄機には敵いませんよ。家に持ち帰って自分で確かめてみませんか?」とさらに提案。うなずきと笑顔で、拓哉の論理的な説得とさくらの愛らしい不器用さに、また一人満足した顧客が生まれたのでした。😊💼